‘일대일로’ 뉴스 네트워크

BRNN>>한국어판>>뉴스

2022년 올해의 간추린 중국 뉴스 키워드

16:11, December 30, 2022 출처: 인민망 한국어판

‘베이징 동계올림픽’ 성공적 개최, 중국 우주정거장 첫 ‘우주 합류’, ‘높은 수준의 대외개방’ 지속적으로 추진, ‘20차 당대회’ 성황리 폐막, ‘중국의 밥그릇’을 확실히 쥐다… 2022년 인민일보 보도에서 언급된 뉴스 키워드는 중국의 정치·경제∙사회·과학기술 등 다방면에 나타난 새로운 변화와 발전을 기록한 동시에 미래 중국의 발전에 대한 청사진을 그렸다.

1. 北京冬奥会 베이징 동계올림픽

2月4日至20日、3月4日至13日,北京2022年冬奥会、冬残奥会先后成功举办,向世界奉献了一届简约、安全、精彩的奥运盛会。摘自《 人民日报 》2022年12月27日第13版

2월 4일~20일, 3월 4일~13일 베이징은 2022년 동계올림픽과 동계패럴림픽을 연이어 성공적으로 개최해 세계에 간소하고 안전하며 멋진 올림픽을 선보였다. (<인민일보> 2022년 12월 27일 제13판 발췌)

2. 高水平对外开放 높은 수준의 대외개방

改革开放以来,无数外资企业从中国的发展中受益。中国不断推进高水平对外开放,将持续为世界经济复苏提供动力。摘自《 人民日报 》2022年12月29日第03版

개혁개방 이후 무수히 많은 외자기업이 중국의 발전에서 수혜를 입었다. 중국이 높은 수준의 대외개방을 끊임없이 추진하는 것은 세계 경제 회복에 지속적으로 동력을 제공할 것이다. (<인민일보> 2022년 12월 29일 제3판 발췌)

3. 中国式现代化 중국식 현대화

中国式现代化是走和平发展道路的现代化。站在新的历史起点上,中国将继续奏响和平发展、合作共赢的时代强音,同世界各国携手构建人类命运共同体,共同建设持久和平、普遍安全、共同繁荣、开放包容、清洁美丽的世界。摘自《 人民日报 》2022年12月20日第03版

중국식 현대화는 평화 발전의 길을 걷는 현대화이다. 새로운 역사의 출발점에 서서 중국은 계속해서 평화 발전, 협력 상생이라는 시대의 우렁찬 구호를 외치고 세계 각국과 손잡고 인류 운명공동체를 구축하며 항구적 평화, 보편적 안보, 공동 번영, 개방과 포용, 깨끗하고 아름다운 세계를 함께 만들어갈 것이다. (<인민일보> 2022년 12월 20일 제3판 발췌)

4. 乡村振兴 농촌진흥

今年,全国粮食再获丰收,总产量连续8年稳定在1.3万亿斤以上,脱贫攻坚成果巩固拓展,乡村面貌明显改善,农民享有更多实惠,农业农村现代化取得新进展。一个个生动故事,汇成全面推进乡村振兴的壮阔答卷。摘自《 人民日报 》2022年12月23日第01版

올해 중국의 곡물 생산량이 8년 연속 6500억kg을 웃돌고 빈곤에서 벗어난 성과가 공고해지고 확장되면서 농촌의 면모가 크게 개선되고 농민들은 더 많은 혜택을 누리는 등 농업∙농촌 현대화는 새로운 진전을 이루었다. 하나하나의 생동적인 이야기들이 모여 농촌진흥을 전면적으로 추진하는 모범 답안지가 된다. (<인민일보> 2022년 12월 23일 제1판 발췌)

5. 党的二十大 20차 당대회

党的二十大擘画了全面建成社会主义现代化强国、以中国式现代化全面推进中华民族伟大复兴的宏伟蓝图,明确了新时代新征程党和国家事业发展的目标任务。摘自《 人民日报 》2022年12月28日第01版

중국공산당 제20차 전국대표대회(20차 당대회)는 사회주의 현대화 강국을 전면적으로 건설하고 중국식 현대화로 중화민족의 위대한 부흥을 전면적으로 추진하겠다는 웅장한 청사진을 그렸고, 신시대·새로운 여정 당과 국가 사업의 발전 목표와 임무를 명확히 했다. (<인민일보> 2022년 12월 28일 제1판 발췌)

6. 数字经济 디지털 경제

从2012年至2021年,中国数字经济规模从11万亿元增长到超45万亿元,占国内生产总值的比重由21.6%提升至39.8%,年平均增速达到15.9%。

2012년부터 2021년까지 중국의 디지털 경제 규모는 11조 위안(약 1988조 6900억 원)에서 45조 위안으로 증가했고, 국내총생산(GDP)에서 차지하는 비중은 21.6%에서 39.8%로 상승해 연평균 15.9%의 증가율을 기록했다.

联合国贸发会议发布的报告指出,中国是成功推进经济结构转型特别是工业化转型的范例,数字经济已成为中国经济新的增长动力。摘自《 人民日报 》2022年8月29日第03版

유엔무역개발회의(UNCTAD)는 보고서를 통해 “중국은 경제구조 전환, 특히 산업화 전환을 성공적으로 추진한 모범 사례”라며 “디지털 경제는 중국 경제의 새로운 성장동력으로 부상했다”고 설명했다. (<인민일보> 2022년 8월 29일 제3판 발췌)

7. 太空会师 우주 합류

11月29日晚,搭载神舟十五号载人飞船的长征二号F遥十五运载火箭,在酒泉卫星发射中心点火升空,成功将航天员费俊龙、邓清明、张陆送入太空,打响了中国空间站建造阶段的收官之战。飞船成功对接空间站天和核心舱后,3名航天员进入空间站,与等候在此的神舟十四号航天员乘组实现了中国载人航天史上首次“太空会师”。摘自《 人民日报 》2022年12月01日第09版

중국 우주정거장 건설 단계의 마지막 임무를 수행할 유인 우주선 선저우(神舟) 15호는 11월 29일 밤 간쑤(甘肅)성 주취안(酒泉)위성발사센터에서 페이쥔룽(費俊龍), 덩칭밍(鄧淸明), 장루(張陸) 등 우주비행사 3명을 태우고 창정(長征) 2F 야오(遼)15호 로켓에 실려 우주로 발사됐다. 우주선이 우주정거장 핵심 모듈 ‘톈허(天和)’와 성공적으로 도킹한 뒤 우주정거장으로 들어간 우주인 3명은 그곳에서 대기하고 있던 선저우 14호 우주인들과 중국 유인 우주비행 사상 최초로 우주에서 합류했다. (<인민일보> 2022년 12월 1일 제9판 발췌)

8. 中国饭碗 중국의 밥그릇

10月16日是世界粮食日。10月16日所在周是全国粮食安全宣传周,今年的主题是“保障粮食供给 端牢中国饭碗”。党的十八大以来,我国粮食总产量连续多年稳定在1.3万亿斤以上,实现谷物基本自给、口粮绝对安全,中国人的饭碗牢牢端在自己手中。摘自《 人民日报 》2022年10月13日第18版

10월 16일은 ‘세계 식량의 날’이다. 10월 10일~16일은 전국 식량안보 홍보 주간이다. 올해 주제는 ‘식량 공급을 보장해 중국의 밥그릇을 확실히 쥐자’이다. 중국공산당 제18차 전국대표대회 이후 중국의 곡물 생산량은 수년 연속 6500억kg을 웃돌아 곡물의 기본 자급과 절대적인 식량안보를 실현했고 중국인의 밥그릇은 확실히 자신의 손안에 쥐게 되었다. (<인민일보> 2022년 10월 13일 제18판 발췌)

9. 绿色发展 녹색발전

2022年,中国加快发展方式绿色转型,持续深入打好蓝天、碧水、净土保卫战,提升生态系统多样性、稳定性、持续性,积极稳妥推进碳达峰碳中和。中国提出一系列加强全球生态文明建设和生物多样性保护的重要倡议和主张,为推进全球生态文明建设注入新的动力,为共同构建人与自然生命共同体凝聚强大合力。摘自《 人民日报 》2022年12月27日第13版

2022년 중국은 발전 방식의 녹색 전환에 박차를 가하고 푸른 하늘∙맑은 물∙오염되지 않은 땅 보위전에서 승리해 생태계의 다양성과 안정성, 지속성을 향상시켰고 탄소 배출 정점 도달과 탄소 중립 실현 목표를 적극적이고 안정적으로 추진했다. 중국은 글로벌 생태문명 건설과 생물다양성 보전을 강화하기 위한 일련의 중요한 이니셔티브와 주장을 제기해 글로벌 생태문명 건설을 추진하는 데 새로운 동력을 불어넣고 인간과 자연 생명공동체를 공동으로 구축하기 위한 큰 힘을 모았다. (<인민일보> 2022년 12월 27일 제13판 발췌)

10. 文化自信 문화적 자신감

历史悠久的中华文明,为文艺创作实践提供着丰沛养料。业内人士表示,中华优秀传统文化成为“流量密码”,展现着人们日益增长的文化自信。摘自《 人民日报 》2022年12月13日第15版

유구한 역사를 지닌 중화문명은 문화 예술 창작과 실천에 풍부한 양분을 제공하고 있다. 업계 관계자는 중국의 우수한 전통 문화가 인기 비결로 떠오른 것은 사람들의 나날이 커지는 문화적 자신감을 보여주는 것이라고 말했다. (<인민일보> 2022년 12월 13일 제15판 발췌)

원문 출처: 인민망 한국어판